SPEEDのhiroちゃんと グラビアアイドルの    石川佳奈ちゃんを応援するファンサイト       ( ..)φメモメモ       コメントやトラックバックなどどんどんしてください    (管理人→樋光)
by morning_morning
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
ライフログ
美NEWS


☆誕生日☆ミ

4/2 樋光
誕生花・桜、花言葉・精神美、優れた美人
 同じ誕生日の有名人→浅茅陽子、忌野清志郎、鈴木茜、西尾まり

4/4 石川佳奈
誕生花・すもも、花言葉・忠実、困難
 同じ誕生日の有名人→山田誉子、小川敦子、照英

4/7 hiro
誕生花・ディモルフォセカ、花言葉・元気
 同じ誕生日の有名人→甲斐よしひろ、ジャッキー・チェン、山口弘美、中川秀樹

(参照→366日への旅 誕生花編)

 

※エキサイトブログは、パソコンと携帯電話、両方から、閲覧・書き込みなど可能になりました。URLは、パソコンと携帯電話、同じです。

English Here

这边中文版

한국어









φ(..)メモメモ




♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
☆2004年7月21日に「美NEW」から「美NEW~あおいそらあおい~」に改名しました。

♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥



(=^^=)



※左に書いてあるニックネーム
"morning_morning"になっていますが変更できませんでした。
(管理人→樋光ひみつ


リンクは、www.estyle.ne.jp/aoi-sora-aoi/
または
aoisoraaoi.exblog.jp
どちらでもOKです。

意見や感想、皆さんからの川柳や小さな出来事などありましたら、 love-you@with.love2.ne.jpまたは
aoisoraaoi@excite.co.jp にお送り下さい。

◇メールマガジンの再開は未定です。

FΙαπωνία(Eギリシャ語で日本)

本日のカウント

昨日のカウント

累計カウント +332400?


美NEW~あおいそらあおい~
汉语审定4级
 因为进入大学,学习了二年汉语,挑战了汉语审定4级。
 会场,在各级各1个的房间,4级约200人在。
 考试开始,对开始有听力的试验。我想听力,大致能了。因为可是,1问,到(连)是「小学」「中学(?)」「高中(?)」「大学」没听,那个问题不明白出做了(汗)
 约30分,做听力的试验之后,残余约1小时10,是笔试。
 考试开始40分去之后,可以退席,有指示,我还没结束,几个人退席着。那个人们,真的,结束有自信,在意了。
 笔试,声调(四声)不明白,烦恼两个。一个「睡觉」烦恼。双方一起是4声音啊。
 语言群的排列调换问题,明白这个文连接,哪一个也站在前头了,变得不明白了有也几个。
 文章问题,内容理解了,不过,文法稍微难。选择项,「什么」「为什么」「怎么样」,和象象一样的单词被罗列,翻译成日语的话同样的意义,也有汉语意义不同的单词,稍微难。
 从最后的日语翻译成汉语的问题,可惜。最搞错了最后的「好久不见」令人懊悔。「太好了」以象的感觉,写了「太好久了」。
 自我评分数,不过,问题的回答,因为是另册(收费),自己调查很难,自己获得了等几分(件)不明白全部。拼音等自己能调查的地方,调查,不明白的地方,问老师

 是此次,第一次的汉语审定,不过,想在会场内,大概同样的大学的人在啊。因为想在意,是学校的时候试着听。


 大学に入って、2年間中国語勉強したので、中国語検定4級に挑戦しました。
 会場は、各級1つずつの部屋で、4級は約200人いました。
 試験が始まって、初めにヒアリングのテストがありました。ヒアリングは、大体出来たと思います。しかし、1問は、「小学校」「中学校」「高校」「大学」なのかまでは聞いていなかったので、その問題は分かりませんでした(汗)
 約30分、ヒアリングのテストをしてから、残り約1時間10は、筆記試験でした。
 試験開始40分経ってから、退場しても良いと、指示があって、私はまだ終わっていないのに、何人かは退場していました。その人たちは、本当に、終わって自信があるのか、気になりました。
 筆記試験では、声調(四声)が分からず、二つ悩んでいました。一つは「睡觉(眠る)」で悩んでいました。両方とも4声だったかなぁと。
 語群の並び替え問題は、この文がつながるのが分かっても、どっちが先だったか、分からなくなってしまうのもいくつかありました。
 文章問題は、内容は理解したのですが、文法がちょっと難しかったです。選択肢で、「」「なぜ」「どのように」、や似たような単語が並べられていたり、日本語に訳すと同じ意味でも、中国語では意味が違う単語もあったりして、少し難しかったです。
 最後の日本語から中国語に訳す問題は、惜しかったです。一番最後の「お久しぶりです」を間違えてしまって悔しかったです。「太好了」に似た感じで、「太好久了」を書いてしまいました。
 自己採点しましたが、問題の答えは、別冊(有料)なので、全部は自分で調べるのが難しく、自分で何点獲得したかなどは分かりません。ピンインなど自分で調べられるところは、調べて、分からないところは、先生に聞いたりします。

 今回、初めての中国語検定でしたが、会場内で、多分同じ大学の人がいたかなぁ、と思いますね。気になるので、学校であったときに聞いてみようと思いますね。


※「汉语」=「中文」
[PR]
by morning_morning | 2006-06-26 02:46 | 小さな出来事
<< おしょくじけん ワールドカップ 予選F組 >>


検索
タグ
最新のトラックバック
だいすき!! wikip..
from 今日のnews見てみよ~
だいすき!!
from はやみの日記
一青窈 cm曲が気になった?
from 気になったにゅーす
一青窈のこと
from コジの日記
ドラマ ライフ
from ドラマ ライフ 最新情報
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧